Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Keluaran 26:15

26:15 “You are to make the frames for the tabernacle out of acacia wood as uprights.


tn There is debate whether the word הַקְּרָשִׁים (haqqÿrashim) means “boards” (KJV, ASV, NAB, NASB) or “frames” (NIV, NCV, NRSV, TEV) or “planks” (see Ezek 27:6) or “beams,” given the size of them. The literature on this includes M. Haran, “The Priestly Image of the Tabernacle,” HUCA 36 (1965): 192; B. A. Levine, “The Description of the Tabernacle Texts of the Pentateuch,” JAOS 85 (1965): 307-18; J. Morgenstern, “The Ark, the Ephod, and the Tent,” HUCA 17 (1942/43): 153-265; 18 (1943/44): 1-52.

tn “Wood” is an adverbial accusative.

tn The plural participle “standing” refers to how these items will be situated; they will be vertical rather than horizontal (U. Cassuto, Exodus, 354).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Kel 26:15
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)